• 締切済み

翻訳文 どちらがいいと思いますか?

Having got this far, what are we going to do to get rid of those unhealthy spare tyres we tend to develop? これは脂肪細胞に関する記事の一部です。spare tyresとは下腹部に溜まる脂肪のことをタイヤに例えています。 どちらの日本文がいいか、あなたの票を投じてください。 A.そうなると、次に必要なのは、どのようにしてあの不健康な下腹部の贅肉を取り除くかということだ。 B.ここまできたら、健康に悪いおなかまわりの脂肪を阻止するのに何をすればいいのでしょうか?

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

B.ここまできたら、健康に悪いおなかまわりの脂肪を阻止するのに何をすればいいのでしょうか? でよいとおもいます、が、強いて我が儘言わせてもらえば、次のC)も是非ご考慮賜ればと、、、 C.こうなってしまったからには(事此処に至れば)、どんどん増えていくおなかまわりの脂肪(の固まり)を取り除くのには何をすればいいのでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

Bのほうがいいです。

cakey0609
質問者

お礼

早速ご回答ありがとうございます。 もしよろしければ理由もお聞かせ願いますか? 私には「脂肪を阻止する」という日本語に違和感があるのですが。 それと、もし差し支えなければ、どのような業種で働いておられるのかもお聞かせ願えれば、すごく参考になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A