- ベストアンサー
現在時制
Who ( ) lunch today?という問題がありました。makeという単語を変化させて入れるみたいなんですが、答えはis makingでした。 makesじゃだめなのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
近い未来は、is+ ing を使います。 現在形だと習慣になります。 作りたい文は『今日は誰が昼食をつくるの?』ですね。 現在形を使うと、『(君の家では、だいたい)誰が昼食を作っているの?』になります。 習慣にTODAYは変ですよね? 強引に訳せば『君の家では、だいたい誰が今日の昼食を作っているの?』変な日本語でしょ。 is ingを使うと『今日の昼食は誰が作るの?』 これは自然。 でも大切なのは日本語と英語を照らし合わせることよりも文が表す状況をイメージすることですよ。
その他の回答 (3)
- myrtille54
- ベストアンサー率23% (120/502)
なんかこれ、学校で教える英語の盲点をついたちょっと意地悪な問題ですね。先ず、英語の現在形についてはもっとも基本的な時制なのに、というか、むしろだからこそなのか、詳しい用法についてはあまり詳しく教えませんよね。makesにすると反復を表します。一方、日本語の現在形は英語と違い近接未来を表すことが多いです。さらに、この場合の現在進行形は現在進行を表しているのではなく、近接未来を表しています。
お礼
ありがとうございました^^
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
それだけだと、"makes", "is making"は勿論、"made"でも問題はないように思えます・・・。 Who made lunch today? (ランチの後に)「今日は誰がランチ作った?」 つまり、問題を成り立たせる為の情報が不足しているように思えます。
お礼
ありがとうございました^^
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
状況によっては makes でもいいです。 ただ,単純に today で現在とはなりません。 学校や塾でも過去形を習う時に, I play tennis today. で today を yesterday に変えて,書き換えよ なんてよくやるのですが, 「今日,これからする」は未来です。 today で現在なのは,「現代,こんにち」の場合とか, 曜日ごとの習慣があり,今日はとか。 今日は誰が昼食を作る日? というのであれば makes でいいです。 今日これから誰が作るの? という未来の意味で進行形 is making になっているのだと思います。
お礼
ありがとうございました^^
お礼
ありがとうございました^^