• 締切済み

テレビに出ている方の言葉遣いについて

 言葉を誤用されている方が多くないですか? ほんの一例を挙げるとさじ加減。あるお笑いタレントの方が「そこはお前のさじ加減やないか!」と頻繁に使っていましたが意味は合っているのですか?他の方も多用しているようですが・・  少なくとも私が日常会話で同じ様な使い方をすると「日本語がおかしい」と言われてしまいました。

みんなの回答

noname#255902
noname#255902
回答No.3

「ボケる人」が解釈の幅の広いボケをした後、自分でノリツッコミをした際のツッコミに対して 「ツッコミを入れる人」が 「そのツッコミはお前自身の裁量でどうにでもなる」、「それはお前の調節次第だろう」         ↓ 「そこはお前のさじ加減やないか!」 と思いますが、「お笑いのツッコミが」何故「日本語がおかしい」という話になるのでしょうか?

sh2awa
質問者

お礼

ありがとうございました。ご指摘の通り、お笑いタレントに関しては日本語がおかしいという話にはならないのかもしれません。私もお笑いが好きでよく見るのですが、あまりに頻繁にそういうツッコミをされるので(面白いですが)、違和感を覚えたので・・・

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#204879
noname#204879
回答No.2

貴方が挙げた「ほんの一例」は「日本語がおかしい」と言うほどのことはありません。 貴方の「同じ様な使い方」を具体的に書いてください。

sh2awa
質問者

お礼

家族にそう言われた事は記憶しているのですが、話の流れはうろ覚えなので・・・申し訳ないですが、具体的には書けません。テレビ出演者の方々が使われていた意味は“自分の好きなように”といった意味だと思います。 さじ加減の意味は物事を扱う場合の状況に応じた手加減の加え方(広辞苑より)という意味のなので、そのお笑いタレントの方の使い方が強ち間違いではないと私も思います。ただ、原義は薬を調合するさいの加減(広辞苑より)とあり、そこまでの加減を要することがそんなにあるのかなと・・・そう考えると、意味はかなり限定的になり、使える場面もかなり限定的になると思います。 お笑いタレントが使う分には何ら問題ないと思います。やはり、お笑いは面白さ第一なので。ただ、普通のタレントやアナウンサーが使うのはいかがなものか?テレビは強いていうなら、日本語の勉強の場でもある と思うので、テレビに出られている方は自分が言葉のルールと思わず、常日頃からそれを意識してやってほしいと思います。とは言え、決まりきった会話のやり取りは我々が日常生活で散々やっている事なので、テレビ出演者も同じような事を言っていても何の面白味もありません。自分の言葉で面白みがある事を言わなければ、テレビとして成立しないのかもしれません。 細かく分かりに質問でしたが、お付き合い頂きありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

さじ加減≒手加減ですよね? http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/76160/m2u/%E5%8A%A0%E6%B8%9B/ どういう状況で使われたのか分かりませんが 「そこはお前のさじ加減(で決まるん)やないか!」 (だからもっと配慮(手加減)しろよ) という意味だったのでしょうか? 完全な日本語にはなっていませんが、場の流れによっては (お笑いですし)通じるかな、と思われますが……。

sh2awa
質問者

お礼

ありがとうございました。意味はだいたい分かるのですが、まあお笑いに限定すると問題はないのかもしれません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A