ポルトガル語教えてください
クリスマスカードに書いてあったポルトガル語なんですが、私の力では上手く訳せません。
お手伝いお願いします。3種類あります。日本語は文章にもなっていませんが、がんばった私の訳しです。
ちなみにパソコンでアクセントを付けられないので、アクセントなしです。
*Que o natal seja luz sempre acesa,blilhando em sua vida, em seu caminho.
クリスマスは常に明かりがついてる。あなたの人生、将来が輝いてる。(ここでのQueの意味はなんでしょうか?)
*...Nao e encontrado numa caixa de presente,mas onde ha gestos de amor,caridade,ternura e confraternigacao.Desejamos a todos um tanto e afencoado natal.
プレゼントの箱の中で見つけたのではないけど、愛の客(?)はどこか、思いやりとやさしさと友情。愛情を持ったクリスマスを祈りましょう(ちんぷんかんぷんです…)
*Natal de paz.Ano novode prosperidade.
Papais noeis sao divertidos,engracos,blincalhoes.Trabalham em conjunto,ajudando-se numa solidariedade so.
Ah,que mundo lindo se os homens lhes seguissem os passos e vivessem solidarios,apoiando-se e uma colossal e dabulosa.Arvore de natal,todinha feita de paz.
クリスマスの幸せ、新年の幸福。サンタたちは陽気で愉快でよくふざける。一緒に働き、協力して手伝う(soはどう訳すのでしょう?「だけ」ですか?)。美しい世界。もし協力して歩み生きて支え合い…巨大な…(わかりません)。クリスマスツリーは、平和にできました。
本当にめちゃめちゃで恥ずかしいですが、ここまでしかできませんでした。早くカードを出さないといけなくて、焦っています。
どなたか教えてください。
お礼
お礼が遅くなり、ごめんなさい。 私の思っていた「道」が間違っていました。教えていただけて良かったです。 ありがとうございました。