• 締切済み

ブラジルポルトガル語を訳してください

ポルトガル語の歌詞です。 自分では意味がわからないところがあって、訳していただきたいです。 Renato Mota作詞作曲の のMenina da lua という曲です。 leve na lembrabca a singela melodia que eu fiz pra ti o, bem amada princesa , olhos d'agua menina da lua quero te ver clara clareando a noite tensa deste amor o ceu e teu sorriso no branco do teu rosto a irradiar ternuar quero que desprendas dequalquer temor que sintas tens o teu escudo o teu tear tens na mao, querida a semente de uma flor que inspira um beijo ardente um convite para amar お願いします

みんなの回答

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1

ひまだったから翻訳してしまいました。普通、これだけ長いとやらないんだけどね・・・ 月の娘 思い出に持っていて 愛する君のために作ったぼくの拙いメロディーを お姫様、透き通った眼 月の娘よ 君をはっきりと見たい 愛に満ちた夜を明るくして 夜空は君のほほ笑み 君の色白の顔には 優しさが溢れている あらゆる恐れから放たれて 君は盾と剣を持ち 花の種をも持っている その種は熱いキスを呼び 愛へと君を導く

関連するQ&A