英文サイトで数箇所意味がとおりません
識者の皆様宜しくお願い致します。
某のサイト英文を読んでいます。数箇所意味が通らない箇所があったので質問させて下さい。
『Can I purchase tickets in advance?
Yes, you can reserve tickets by phone (1-866-Statue-4) and by the internet at www.statuereservations.com.
Can I reserve a ticket for a particular boat?
No, there are no reservations for our boats. Boarding is strictly on a first-come, first served basis.
:
Will my tickets expire?
Ferry tickets are good for up to six months. However, timed reservation tickets for tours are good for the specified date and time only.
Where can I obtain my reserved tickets?
You can pick up these tickets at Will Call in Battery Park, NY or Liberty State Park, NJ. 』
ではparticular boatの意味がいまいち分かりません。timed reservation ticketsは「当日時限り」と出ていますので先にあるa particular boatは特定の船を予約できないという意味ではなくて「貸切船(chartered boat)」って意味なのでしょうか?
お礼
やはりそうでしたか。 ご親切にありがとうございました。