- ベストアンサー
英訳して下さい(ホテルへのメール)(4)
いつもお世話になっています。 海外のホテルへ(滞在予定ホテル) 下記の内容でメールを送りたいのです、 英訳宜しくお願い致します。 (1)○○ホテルが行っているオランウータン見学ツアーの予約をしたいのです。○○ホテルから「お客様の滞在先のホテルへお申し込み下さい」と言われました。このメールで予約は可能ですか? (2)ベビーベッドのお手配が可能ですか? 可能でしたら部屋に1台用意して下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳いたします: 1) I would like to take part in the Orang-utan tour organised by OO Hotel. OO Hotel informed me that I can book this tour through the hotel I am staying at. Can I book my place via email? 2) Could I order a baby crib please? If this is possible, please leave on in the room for me. Thank you very much. 1)ですが、「このメールで予約は可能ですか」ではなく「メールで予約はできますか?」に変えました。何人参加するなどの情報も必要だと思うので、返事を頂き次第、詳細と予約の確認のメールをお送りするほうがいいと思いました。
その他の回答 (1)
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
(1) I would like to make a reservation for an orangutan tour of hotel ○○ (2) I would like a crib in my room. If possible, would you please arrange it for me? のような感じでは無いでしょうか?
お礼
ありがとうございました!たいへん助かりました。
お礼
ありがとうございました!たいへん助かりました。