• 締切済み

三十路を英語でなんと言う?

ふと気になったのですが、 日本語では20歳をハタチと読んだり、30歳を三十路と言ったりしますが、 英語だとなんて表現するんでしょうか? また、「30にして立つ」(孔子の言葉)みたいな、 30歳にまつわる英語のことわざはないのでしょうか。 ※10周年を10thではなく、Decadeと言ったりしますよね?  そういう感じで、30歳についてもあれば知りたいです。

みんなの回答

noname#215107
noname#215107
回答No.4

私はアメリカの友人から、["big four-O"(40の大台) おめでとう」と言われました。何といっていいのやら・・・・

noname#125540
noname#125540
回答No.3

つまり、 彼なら in his thirties 彼女なら in her thirties です。 英辞郎によりますと、さらに in her early thirties in her late thirties で前半、後半を表せるとのこと。 ことわざや格言は分かりません。。。

noname#111034
noname#111034
回答No.2

>「30にして立つ」(孔子の言葉)みたいな、30歳にまつわる英語のことわざ いまググってみたのですが,正確なことばがわかりません。孔子ふうの表現としては,  30までは女が暖める  60までは酒が暖める  それを過ぎれば暖炉が暖める といった(下卑た)ことわざがあります。年齢区分はちがうかもしれませんし,もっと細かく10歳ごとに文があったかもしれません。英語じゃなく,フランスやスペインのことわざだったかもしれません。

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.1

こんにちは in one's thirties. です。

関連するQ&A