- ベストアンサー
「腐乱」で自然でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。「生鮮食品の腐る問題」の「腐る」を漢語で表現したいのですが、「腐乱」で自然でしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.1の方のご意見にほぼ賛同ですが,少し付け足します。 日本の商店では,「腐敗」というべき状態でものを売ることはないと思います。しかし,刺身にして生で食べるのは危いので,加熱して食べるほうがいいということはあります。この程度の状態(まだ商品として売れる)をいいたいなら,「生鮮食品の傷みの問題」「-鮮度悪化の問題」「-鮮度保持の問題」なども使えるでしょう。 「腐乱」は,腐敗がもっと進み,肉がぐちゃぐちゃになってウジ虫がわくような,ひどい状態をいいます。こういうものは,ゴミ箱の中にしかありません。
その他の回答 (2)
- kentaulus
- ベストアンサー率60% (1064/1746)
1mizuumiさん、こんにちは。 「生鮮食品の腐敗問題」または「生鮮食品の変敗問題」が良いと思います。 * 一般的な「腐敗」は、カビが発生する。異臭・腐敗臭が発散する。 虫が繁殖する状態を意味します。 (ただし、食品衛生法上(法律上)の「腐敗」は食品の鮮度が低下し、 食用不可になること、または、食用不可になった状態を意味します。 世間一般で使う「腐敗」と、法律上の「腐敗」は少し意味が違います。) * 世間一般で使う「腐敗」の前段階を「変敗」と言います。 (食品衛生法上では「腐敗」の初期段階が「変敗」です。ややこしいですね。) 食品の鮮度が低下し、雑菌が食品に繁殖し、 食中毒を起こす可能性が高いため食べられないが、 外見上では、ほぼ正常な状態を意味します。 http://dic.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&p=%E5%A4%89%E6%95%97 http://search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&fr=sfp&p=%E5%A4%89%E6%95%97 また、食品の「変質」、食品の「傷み(いたみ)」も同義で使われます。 余談ですが、賞味期限、消費期限も使われます。 http://www.city.hiroshima.jp/www/contents/0000000000000/1110883670858/index.html 質問文に間違いが有ります。 「腐乱」<で>自然でしょうか。→「腐乱」<は or が>自然でしょうか。
お礼
kentaulusさん、こんにちは。ご親切に回答していただきありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。
「腐敗」の方がいいですね。 「腐敗」有機物質が微生物の作用によって分解され、悪臭を放つようになったり有毒物質を生じたりすること。 「腐乱」腐りただれること。 辞書サイトです。便利ですよ。 http://dictionary.goo.ne.jp/
お礼
早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。ご意見は大変参考になりました。本当にありがとうございました。