• ベストアンサー

reallyの挿入箇所について

It really is a rare stamp.と言う文章を見つけました。私は、It is really a rare stamp.の方がしっくりときます。後者も間違いでは無いですよね。前者の方がネイティブらしいんでしょうか。 レベルの低い質問ですみませんが宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.2

こんにちは、 厳密には意味が多少異なります。 2つとも副詞reallyは、be動詞の修飾語として使われていますが、 It is really a rare stamp.は、isの後に置かれていて、通常の修飾語として使われています。 It really is a rare stamp.は、isの前に置かれる事によって、be動詞の修飾語をしつつ強調しています。 つまり、It really is a rare stamp.の方が「really(本当に)」が強調されて「本当~に、それは珍しいスタンプだ。」となっています。 証拠:旺文社の徹底例解ロイヤル英文法320ページ。 ~~~~~~~~~~~上記の本より引用~~~~~~~~~~~~ 助動詞や、be動詞の前に置かれる副詞: 助動詞(またはbe動詞)を強調するためその前に置かれる場合もある。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ というわけで、強調形かそうでないかの差があります。 ご参考までに

annaboa01
質問者

お礼

なるほど、ありがとうございます。そう言われれば声に出して読んだ時、isの前にreallyがある方が感情がこもった感じになりますしね。そのニュアンスの違い、分かって嬉しいです。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

副詞の位置は自由度があります。It really is a ..., It is really a ... いずれも可能で、同程度の使用頻度かと思います。

annaboa01
質問者

お礼

ありがとうございます。では好みの問題くらいに思っておくといいですね。スッキリしました。

関連するQ&A