• ベストアンサー

軍(人)用語だと思うのですが

上官や地位の高い人に対して敬礼をして(しながら)「テ(ィ)ンハッ」というのを見た(映画で)のですが、なんて言ってるんでしょうか。スペルも教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#114796
noname#114796
回答No.3

アメリカの軍隊用語で「気を付け!」ですが、もともとは Come to attention のところ、Attention になり、それが A-ten-hut、そして Ten-hut になったとか。 なぜそうなるかというと、一般的に複数の兵士への号令は2つのタイミングでかけると、全員のタイミングがそろい易いということから来ています。日本でも、「右向け~~右!」とやると「ヨーイ、ドン」のように、あらかじめ準備ができて一斉に動作ができるというわけです。「前へ~~進め!」とか「速足~~止まれ!」、「前へ~~倣え!」とかいろいろあります。 「Ten-hut」は、「Ten~」で延ばして「~tion!」のところ、後の号令に力が入って短く「ハッ」と聞こえるようになったのだとか。気をつけの解除は「休め」ですが、「Stand at, Ease」であり、「Stand at」で一呼吸置いて「Ease!」となります。Ease の発音は急がなくてよいので「ゆ~っくり」でもいいでしょう。

参考URL:
http://armee.hp.infoseek.co.jp/zukai_02.html
miwamey
質問者

お礼

詳しい説明ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • takashi_h
  • ベストアンサー率61% (739/1199)
回答No.2

ちょっと調べてみましたら、あれはあれで音のスペルがあるようです。 「Ten-hut!」だそうです。

miwamey
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • takashi_h
  • ベストアンサー率61% (739/1199)
回答No.1

えっ?と思うかもしれませんが、あれは「Attention!(気をつけ!)」と言っているんです。独特の抑揚ですよね。 偉い上官が来ると小隊長や中隊長が「Attention!(テ~ン、ホッ!)」 すると上官が決まって「At ease(アティ~ズ:休め)」

関連するQ&A