- ベストアンサー
「ハイアイサ-」?と上官に敬礼するシ-ンが多いですが、スペルを教えて下
「ハイアイサ-」?と上官に敬礼するシ-ンが多いですが、スペルを教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Aye aye, sir!
その他の回答 (2)
- k16399638
- ベストアンサー率33% (342/1035)
回答No.3
漫談です。 アングロ・サクソンの海軍での、上官に対する返答には、 アイ・アイ・サー と イエス・サー とあります。 これは違いがありまして、 アイ・アイ・サー、は、「あなたの命令を理解し実行します」 イエス・サー、は、「あなたの言われたことを肯定します」 で、微妙にちがいます。古参兵か新兵をしごくとき、この両者のちがいを聞いて曖昧な答え方をしたらペナルティ、なんて使い方もします。 砕けた言い方だと、 アイ・サー ですませたりします。また、艦長のcapten(キャプテン)を縮めた アイ・アイ・キャップン といういい方もあります。
noname#148625
回答No.1
もしかしなくても「アイアイサー」のことでしょうか? それなら「Aye aye Sir」です。
質問者
お礼
有難う御座いました。良く判りました.
お礼
良く判りました。有難う御座いました.