• ベストアンサー

catch you later

外国からのメールの最後に、catch you later とありました。これはどういう意味でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rikax
  • ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.2

直訳すると「あなたをあとでつかまえます」、つまり 「またあとで(今度)ね」という意味になります。特に本当に「つかまえる (catch)」の意味をそのまま捉える必要はなく、talk to you laterや、 see you laterなどと同じように「またね」として使用されます。

noname#1019
質問者

お礼

see you later なんかと同じ感じなんですね。わかりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • wakasugi
  • ベストアンサー率37% (6/16)
回答No.1

「またね~。」と言う程度の意味らしいです。

参考URL:
http://homepage1.nifty.com/etak/shime.htm
noname#1019
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございます。

関連するQ&A