- ベストアンサー
英語で・・・
write it down write down it これを日本語に訳すと、違いはでますか? よく「keep it out」など外国人が使っているのですが、「it」を間に挟む用語と挟まない用語の見分け方がわかりません。 どなたか、教えて頂ければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
write it down write down it これを日本語に訳すと、違いはでますか? よく「keep it out」など外国人が使っているのですが、「it」を間に挟む用語と挟まない用語の見分け方がわかりません。 どなたか、教えて頂ければと思います。
お礼
なんてわかりやすい・・・I see☆ 有難うございました。すぐに頭に叩き込みます。