- ベストアンサー
英訳を頼みます。
水を7回に分けて飲みなさい。 を英語で言うとどうなりますか? Drink dividing water into seven times. では間違いですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1日に7回水を飲みなさい。という意味ならば、 Drink water seven times a day. それとも、一度に7回飲むのでしょうか? Drink water seven times at one time. 英訳する前に、そのままの日本語から、英訳するための日本語へと、あらかじめ変換しておく必要があると思います。