• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:倒置の表現について)

英語の文法についての質問

このQ&Aのポイント
  • 英語学習中の倒置構文についての質問です。特定の文の構造や意味が分からなくて困っています。
  • DVDで映画を見ながら英語の勉強しているのですが、倒置構文が出てきて理解できません。
  • 具体的な文を例に挙げて、倒置構文について詳しく教えていただけるとありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.1

こんにちは、 この文章に倒置は使われていません。 Thought I'd get you with the double harrisons.=(I) thought I would get you with the double harrisons.  getが原型なのは、助動詞wouldの後に来るからで、助動詞の後の動詞は原型と決まっています。 wouldは、willの過去形です。 さて、このgetですが、 ~~~~~~~~下記URLの辞書から引用~~~~~~~~~~ やっつける、 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ http://eow.alc.co.jp/get/UTF-8/ (8番の意味です) (I) thought=私は考えた I would get you with the double harrisons. =二つのハリソンで君を仕留められるだろうと。 まとめ、 「二つのハリソンでやっつけられると思ったのにな~。」 意味:二つのハリソンで、主人公を混乱させて、間違い回答へと誘導、できると思ったのに、二人ともご存知だったのね、、、おいらビックリ、くりくり、、。 でも、日本語として、直訳の「二つのハリソンでやっつけられると思ったのにな~。」は、ちょっと不自然というか、日本の司会者はこんな事言わないから、意味は全然違うけど、日本語訳は、「二人のハリソンも知ってるなんてなぁ」になったんじゃないですか? 翻訳小説とかでも、日本人はこんな事言わない、、、って時は飛躍した訳になってます。 最後に文構造を解説すると、 (I)=主語ただし、分かりきっているためか省略されている。 Thought=自動詞 SVの第一文型。 I'd get you with the double harrisons. I=主語(S) 'd=would=助動詞 get=他動詞(V) you=目的語(O) with the double harrisons.=「前置詞+名詞」の修飾語(M) SVO、つまり第三文型。 ご参考までに

kashce
質問者

お礼

こんにちは。 こんなに早く回答を下さり、本当にありがとうございました! まさか、文頭にIが隠されているなんて思っても見ませんでした(汗) I'dの'dがThoughtとgetにどっちに掛かってるのか分からず、wouldなのかhadなのかとても混乱していました。hadなら一体getは何者なのかと・・・(>_<) こんなに詳しく教えて頂けると思ってなかったので、とても嬉しいです! 一日悩んでいたのでとてもすっきりしました。これで安眠できます(笑) 本当にありがとうございました。