• ベストアンサー

過去に対しての付加疑問文について教えて!

ホームステイ先でお世話になった家族のお子さんにお手紙を書きたいのですが、その際、 「あなたは私の歌(歌っているのを)を聴くのが好きでしたよね?」 と言いたいのですが、これで通じますでしょうか? You had been loving to listen to my singing,hadn't you? ステイ先のお子さんが私に「歌を歌って!」とよくリクエストして下さっていたので、このように言いたいのですが、hadn't you?の言い回しはあまり聞いたことがないので、自信がありません。 過去に対しての付加疑問文で良い言い回しがありましたら教えてください。 よろしくお願いいたします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

過去完了進行形はやや大げさと思いますので、下記ぐらいではいかがでしょうか: -----You loved to listen to my singing, didn't you? -----You used to listen to my singing, didn't you?

noname#161800
質問者

お礼

KappNets様 ありがとうございます! 何分、私は4週間しか滞在しておらず、英英辞書を引きながら 考えてはみたものの、自信がありませんでしたので、 本当に助かりました! 馴染みやすい文章に直して下さってありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2

そうですね、ちょっと型にはまり過ぎた言い回しかもしれません。 自分なら、 You know you liked me singing. It seems you liked me singing. 等と言って、「~だったよね?」感を出します。(likeなので進行形にする必要はないです。)

noname#161800
質問者

お礼

gldfish様 ありがとうございます! このような口語的な言い回しがあることを知り、 大変勉強になりました! 今回はお手紙ですが、次回会った時にはこのように自然に話せるよう、 これからも色々な言い回しを探しつつ、 更に勉強していきたいと思います。

関連するQ&A