• 締切済み

「上品の中にも下品さを感じ、下品さの中にも上品さを感じた。」を英語でいうと?

上品の中にも下品さを感じ、下品さの中にも上品さを感じた。 「I feel dirty in to the decency and I feel decency in to the dirty」 そして全体に哲学を感じた。 「And I feeled on the whole philosopy」 であっていますか? よろしくお願いします(_ _)

みんなの回答

  • nebuntu
  • ベストアンサー率66% (4/6)
回答No.1

I felt that it had vulgarity in grace, and grace in vulgarity. And I felt philosophy on the whole. ひねりの無い訳ですが、ご参考までに。 文法や単語にご注意下さい。 ・feel, feeledではなくfelt ・in toとするならintoに、ただしintoは「~の中へ」という方向性を示してしまう ・めったなことが無い限り目的語(philosophy)は動詞の直後に

dumbtypepd
質問者

お礼

すごく参考になりました。注意まで細かく書いて頂いて、ありがとうございます(_ _)

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A