• ベストアンサー

これは何語でしょうか?

これは何語でしょうか? 分かるか方いらっしゃったら教えてくださいm(._.)m tanungin mo cia kung mahal ka nia! kung mahl ka nga nia! mahirp lalo n kung kasl cla!kelangn maging legal muna kau sa batas! kung my anak nga cia! kelangn mong tanggapin ung nakaraan nia! kc nga mahal mo cia db!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

タガログ語です。 省略されている母音等を満たすと次のようになります。 Tanungin mo siya kung mahal ka niya! Kung mahal ka nga niya! Mahirap lalo na kung kasal sila(siyaの間違いと思われる)! Kaylangang maging legal muna ikaw sa batas! Kung may anak nga siya! Kaylangan mong tanggapin iyong nakaraan niya! Kasi nga mahal mo siya diba! 彼(女)にあなたを愛しているのか問いただしてみなさい。 もしあなたを愛しているとしたら。 彼(女)(claではなく、ciaではないでしょうか?claだとsilaで複数になってしまうので)が結婚しているとしたらもっと難しいです。 あなたがまず法にのっとって結婚する必要があります。 もし彼女に子供があったら。 彼女の過去をあなたは受け入れる必要があります。 だってあなたは彼(女)を愛しているんでしょう? ということです。 これは趣味の翻訳です。使用後の責任は負いませんので宜しく。

switch7777
質問者

お礼

遅くなりました。 ご回答ありがとうございます。 訳までつけていただいて(^ー^) 省略されている母音があるんですね。

その他の回答 (2)

回答No.2

タガログ語ですね。 l4330さんが言う間違いは、実は間違ってませんよ。 mahirapをmahirpにするのは、日本でいう略語。 アメリカでいうi love youをi lab uにするのと同じです。 よかったらその文訳しましょうか?

switch7777
質問者

お礼

遅くなりました。 ご回答ありがとうございます。 なるほど。お詳しいんですね!

回答No.1

  タガログ語の様ですね mahirp→mahirap、など幾らかの誤記が有るようですが....  

switch7777
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! タガログ語ですか。初めて聞きました。 調べてみます!

関連するQ&A