• ベストアンサー

"インターネットをする"は英語でどう言えばよいのでしょうか?

"インターネットをする"は英語でどう言うのでしょうか? do Internet? see Internet? I like doing Internet? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.4

Browse the internet のほかに、 Surf the internet とも言います。 後者の方が砕けていて、もっと一般的に使われています。(Browseはけっこうフォーマルな言い方) ほかにも、Go on the internetとも言います。正確には正しくないんですけど、みんな使う表現ですね。

ibichin
質問者

お礼

たいへんためになりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

インターネットコンピュータネットワークの一種であって名詞です 日本で使われている「インターネットをする」という表現はしません 目的はインターネットではなく「サイトの閲覧」です 包丁するとはいいませんね 包丁で野菜を切るです インターネットで~をする ~にすることを入れればいいです

ibichin
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • penta9n
  • ベストアンサー率35% (12/34)
回答No.2

hit the Internet // use [surf (on), play on] the Internet [Net, Web] が使えます。 ちなみに、 SPACE ALC のホームページに「英辞郎 on the WEB」というのがあります。そこの入力フォームに「インターネットをする」と入力して、《英和・和英》ボタンをクリックすると、上記のような表現が一発で出てきます。一度使ってみてください。 CD版(有料)を購入すると、もっと複雑な検索ができて大変便利ですよ。私も頻繁に使っています。

参考URL:
http://www.alc.co.jp
ibichin
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.1

「browse the Internet」が良く使われます。 例えば「I like browsing the Internet.」のように。

ibichin
質問者

お礼

助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A