- ベストアンサー
英文 在職期間証明書の書き方
教えて下さい。 海外での就職のため以前勤めていた会社の在職期間証明書を英文で 提出する必要があります。 以前勤務していた会社から英文で提出するなら証明書を発行するということなので自分なりにあちこち見て書いていますが、はたしてこれでいいのかどうか自信がありません。 まずい点があればぜひ教えていただけませんでしょうか。 英語に詳しい方ぜひご指導のほどよろしくお願いいたします。 Certificate of Employment We hereby certify that the following person- Taro Yamada-had been in employment of our company since 23rd of August 2000 until 20th of July 2007 Name: Taro Yamada Address:********* Gender: male Date of Birth: ******* ****** Co.,Ltd 3-1-3 ****-Cho ,*****-ku ,Tokyo,Japan Chief ExecutiveOfficer******** 23rd of July 2009
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Certificate of employment sampleもしくはCertificate of employment template/format のKeyworkdでたくさん例文が見つかります。それらを参考にしてみるのも一案かと思います。ひとつだけですがお知らせします。 http://www.docstoc.com/search/certificate-of-employment-sample/
その他の回答 (1)
TO WHOM IT MAY CONCERN: Dear Sir/Madame RE: CERTIFICATE OF EMPLOYMENT This is to certify that Mr. Taro Urashima, the holder of Identification Card No. [ ] / Passport No. [ ] resigned amicably after he had been employed in the company from [ ] to [ ]. . Mr. Urashima served as Assistant Manger of Sales Department as his last position in our organization and would be a tremendous asset for your company with my highest recommendation. Should you have any further questions with regard to his background or qualifications, please feel free to contact the undersigned at any time. Yours faithfully, Name of Authorized Signature: [ ] Position of Name :[ ] Department of Name: [ ] Company Name : [ ] __Signature_________ 平でしたら Mr Urashima would be a tremendous asset for your company and has my highest recommendation. Should you …….
お礼
なるほど。 かなり私には高度な英語ですが、がんばって見させていただきます。 ありがとうございました。
お礼
お返事ありがとうございます。 いろいろ参考になりそうです。 じっくり見させて頂きます。 ありがとうございました。