• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳(証明書類の文面))

証明書類の文面を英訳して作成する方法とは

このQ&Aのポイント
  • フリーランスでテープ起こしをした経験を証明する書類を作成する方法とは?留学のために要求された証明書の作成方法をご紹介します。
  • 証明してくださる方のお名前、役職、ご署名などの情報を含め、テープ起こしの仕事をしたことを証明する書類の作成方法を解説します。
  • テープ起こしの仕事をしたことを証明する書類の作成方法を学びましょう。仕事の内容と期間を明記し、要求された情報を含んだ証明書を作成する手順についてご紹介します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.1

こんにちは。 証明書に関する気づきをメモにしておきます。 (1) dear sirsは重複するので不要 (2) We の後に undersigned を挿入する (3) 証明する人の所属団体名をはっきりさせる (4) 録音と撮った会議の正式名称を記録する (5) 講演者と講演の正式タイトルを記入 (6) 録音日を月ではなく、日にちまで記入する (date 証明書発行日) To whom it may concern, We、the undersigned hereby certify that the following person has been working for (組織のフルネーム) and done good job for those recordings. It is our sincere hope that this certificate will meet your specific needs in order and correct. Name: Address: Birth day: Gender: Transcription of the recordings August (月だけでなく日にちも必要), 2006 : Annual conference(会議の正式名称) (Opening ceremony & Lectures) May (日にち), 2006 : Talk “タイトルと講演者の名前“ 以下2006年8月と同じ October 2005 : Annual Conference (Opening ceremony) August 2004 Annual Conference (Opening Ceremony, Lectures) August 2003 Annual Conference (Opening Ceremony, Lectures) August 2002 Annual Conference(Opening Ceremony, Lectures) Yours Sincerely, 証明してくださる方のお名前、役職、ご署名

noname#20492
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。