- ベストアンサー
catch cold
" 風邪をひく " を表す言葉のなかに catch a cold というのがありますよね。 ネットで catch cold というものをみかけたのですが、catch " a " cold と catch cold の違いは何でしょうか。 どなたか教えていただけると嬉しいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#231624
回答No.1
どちらでも間違いではないですし、意味も同じです。 ただ、“cold”の前に形容詞が入ると、必ず不定冠詞が要ります。 例 :I caught a bad cold.
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 なるほどです。 わかりやすい説明ありがとうございました。