• ベストアンサー

Verb tense.

お願いします 小説についてのエッセイを提出しましたら先生から直すように指摘された箇所が何をどうすればいいのかよく分かりません。 抜粋:Since he believes there must be water, God gives him a miracle. He can find the water. 指摘:Verb tense. 場所的にはcan find のところを指摘されているようなのですが can はそのままにしておいてfindにfoundになるのでしょうか? またそうなるとしても過去形になる理由がよく分かりません。 どなたかご面倒ですがよろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.1

こんにちは、 >can はそのままにしておいてfindにfoundになるのでしょうか? 助動詞の後に来る動詞は原型です。 時制にあわせる場合は助動詞を過去形にします。 また、全体的に前後の文脈がないので、確かな事は言えませんが、付帯状況を示す場合は、分詞構文にした方が分かりやすいような気がします。 また、過去にあった出来事は過去形なので、 そのまま過去にした場合: Since he believed there must be water, God gave him a miracle. He could find the water. God gave him a miracleの部分を過去分詞の分詞構文を使って受動態にして、主語を同じにした場合: Believing there must be water, given a miracle by God, he could find the water. こうすると、Aがあって、Bがあり、Cがある。とテンポ良く分かります。 個人的には、2番目のように主語を統一した書き方がお勧め。 先生にもどしどし質問しましょう(^^ ご参考までに

malibu0426
質問者

お礼

よく分かりました!! また是非よろしくお願いします

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

一見文法的な間違いがなさそうなところが難しい原因と思います。 He can find the water. を He finds the water. (あるいは He found the water.) としたら如何でしょうか。can (=能力?) を挿入しなければならない理由がないからです。(その水が見つかるのは神の miracle ですから彼の能力とは違います。日本人は can を「出来た!」という使いかたをすることにあまり抵抗がありませんが、英語の辞書のどの意味で can を使っているか考えてみると変だということになりませんか?) 現在形で来ていますから、過去形にする理由はありませんが、しても間違いではないと思います。

malibu0426
質問者

お礼

なるほど!!よく分かりました また是非よろしくお願いします

関連するQ&A