• 締切済み

複数扱い?

お詳しい方、教えて頂けますでしょうか? ある翻訳のプロに日→英の依頼をしました。 宿泊施設の部屋を説明する文脈中の話ですが、  「タイプAの部屋は●●」 という日本語に対するその方の英訳は、  Room Type A are ●●. でした。 「タイプAという部屋は、1つではなく複数あるから複数扱い」との理由ですが、 (確かに、タイプAという部屋は複数あります) 主語で可算名詞の複数形を使うことなしで、複数扱いすることがあるのでしょうか? 私にとってはあまり見たことがないケースですので、 実例などもあれば、それも交えてお願いできればありがたいです。

みんなの回答

  • P-Tech
  • ベストアンサー率54% (144/262)
回答No.3

「お詳しい方」ではありませんが、通りがかりなのでひと言。 Room Type A are ●●. の主語は、「room」ではなくて「A」なのではありませんか? つまり、 Room←[Type A]という修飾関係ではなく、 [Room Type]→Aなのではないかと思うのですが。 少なくとも、翻訳したネイティブは、そのつもりで書いてきたのではないか? という気がします。 主語が「room」だとするなら、theがつくのが本来であるようにも感じられます。 The room ←[type B]is… という感じです。 「それじゃ、なぜAなのか? Asとするべきではないか?」と聞き返されそうですが、それは一種の「変数X」みたいなもので、それ自体が、少なくとも説明されるまでは「未知のもの」ですよね? たとえば、お部屋のタイプにS・A・Bとあって、狭いけど一番リーズナブルなのはBで、30室ある。もうちょっと広めでゆっくりできるAは、5室ある。それでもって、一番高級なセレブ用の部屋はSタイプ。これは1泊20万円で、1室のみ。 こんな場合を想定すれば、 Room Type B are ●●. Room Type A are ☆☆. Room Type S is ★★. といった表現になりうるのではないでしょうか? 自信はありません。あくまで参考です。

yngswK
質問者

お礼

ご意見ありがとうございます。 てっきり主語はroomと決めつけていましたが、 そうなると kind/type/sortに関わる問題ですかね?

noname#231624
noname#231624
回答No.2

タイプAという部屋が複数あったとしても、単数で書いた場合は、動詞も単数で受けるのが一般的だと思います。 アメリカにあるホテルの部屋の説明を読んでみたのですが、(下のサイトを見ました) http://doubletree1.hilton.com/en_US/dt/hotel/ATLWYDT-Doubletree-Hotel-Atlanta-NW-Marietta-Georgia/room-type-desc-popup.do?roomtypeId=NK1 “Our King Bedroom Non Smoking is...”と、始まっています。 (因みに、一部屋しかない訳ではありません。。。^^) 他のホテルでも、複数形にしているもの、単数形にしているもの、色々ありましたが、主語の形を受けて動詞を変えて書かれています。 …っということで、私も“間違っているのでは。。。”と思います。

yngswK
質問者

お礼

自分でも探したんですが、いい感じの類似表現が見つからなくて。。。。 >主語の形を受けて動詞を変えて書かれています。 やはり、そうですか。。。 翻訳を任せた業者さんからは、 「Nativeのtranslatorがそう判断した」との回答を頂いておりまして、 となると、nativeはその辺り、 かなりflexibleにやってるのか。。。。 という気になってましたが、そうでもなさそうですかね。 実例交えて頂き、ありがとうございました。

回答No.1

まあこれはungrammaticalに限りなく近いでしょう。可算名詞の単数形が複数扱いというのはいわゆる集合名詞に見られますがanimateの主語に限られますしroomではそういう解釈もできかねます。 集合名詞系の例 The police are looking for the perpetrator England have played well (e.g. football team) もっともこれはイギリス用法だそうでアメリカ人には抵抗があるようです

yngswK
質問者

お礼

集合名詞の心得は、私も多少あるんですが、 (見慣れているのは大学受験で扱われる範囲内の話ですが) そうなんです、roomで可能なら、 「何でもありなんじゃないの」、 という感覚を覚えました。 専門家の方のご意見が聞けて満足です。 ご回答、感謝いたします。

関連するQ&A