- ベストアンサー
性別が分からない人にメールを書く際の敬称は?
こんにちは。 未だお会いしたことがなく性別が分からない人でも日本語では”~様” で表せます。 英語では性別によって "Mr."や"Ms"を使い分けますよね。 名前から明らかに性別が判断できればいいのですが判断出来ない時には どうすればいいのでしょうか? 参考書などでは "Mr/Ms ~"でOKと書かれている物もありますが、なんだか失礼なような気がしています。 アドバイスよろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
担当者名が分からない場合には「Dear Sir or Madam」とか「To Whom It May Concern」と書く方法がありますが、名前は分かっている場合なのですよね。 / は省略している印象がちょっとあるので、私なら「Mr. or Ms. ○○」と書きます。 少なくともこう書けば、受け取った側にも「性別が分からなくてそう書いたのだな」ということは伝わるのではないかと思います。 余談ですが、外国のホテル予約すると、日本人は全部「Mr.」にされてしまいます。 チェックイン時には対面するので、実際ゲストは男性だったか女性だったか分かるわけですが、だからといって、チェックアウト時の明細で「Ms.」に訂正されてきたことは一度もありません。 失礼だな~と思いますが、外国では、元々間違えても失礼だとは思わない(あまり気にしない)ものなのかもしれません。
その他の回答 (5)
- tknaka
- ベストアンサー率45% (225/491)
名前の印象として Mr. または Ms. と自分が考えた方でも良いと思います。私の場合は、名前の最後が i で終わるためか女性と思われることが多く、Ms. で問合せの返信が来ることが多いです。その際には返信の時に名前の最後に(Mr.)などと付けて自分が男であることを示しています。 相手の名前をネット検索したら、直接引っ掛かってくることはないのでしょうか? そうでなければ、下記のサイトで検索してみて、男女どちらの確率が高いか見てみてはいかがでしょう? http://www.gpeters.com/names/baby-names.php ただし、日本人名のローマ字表記はかなりあてになりません(苦笑) -koで終わるのは欧米的には男性が多いため。
補足
アドバイスありがとうございます。 まずはその方の性別をお名前から調べてみるというような 努力も大切ですね。 MrやMsの問題だけでなく、その方の性別を知った上で文書を書ける 大きなメリットも生まれますね。
ビジネスシーンは経験ないので分かりませんが、 旅行の際の問い合わせでは米国から Dear Hanako, のようにファーストネーム(まぁ日本人だと“下の名前”ですが・・・)で返信をいただいたことがあります。 欧州の非英語圏ホテルからの連絡で、Dear Sir だけで、Madamなし(?)だった経験もあります。
お礼
ご返答をありがとうございます。 私も"Dear~”から出発したいと思います。
1)Dear Taro, が一番適切ですが、偉い方にメール等を送るのに違和感あれば 2)Dear Taro san, もしくは 3)Dear Urashima san, 日本語のよいところは使っています。 私は苗字を使うのが常でしたので海外からの返信メールはYamada sanとなっています。 名前がわからないが、役職が分かれば Dear Director, Dear Managing Director, Dear Governor, Dear Registrar, and so on .. で良いそうです。
補足
アドバイスをありがとうございます。 "Dear~”が一番私の性格には適しているように思うようになりました。 外国の方に "~san"をつけた場合、"san"の意味が伝わるのでしょうか? 一生懸命さが伝わりそうですので使ってみたいと思います。
- BearCave
- ベストアンサー率20% (189/909)
この問題は英語圏のビジネスシーンでは良くあります。外国人の名前だと性別が分からないですからね。できれば人づてに聞いたりなどして、事前に性別を調べるのがベストです。 分からない場合は、とりあえず「Mr.」にしておくケースも多いみたいです。性別を間違われるのは相手方も慣れているはずですから、それで怒るようなことはないでしょう。 私は英語圏で働いていますが、以前同僚から「日本人でユキという名前は男か女か?」と聞かれ、女だと教えてあげたのですが、後でその人が実は男だったということがありました。男でユキという名前は珍しいと思いますが、日本人が日本語の名前の性別を間違うこともあるのですから、ましてや外国人の名前なら間違えても仕方ないでしょう。
補足
アドバイスをありがとうございます。 私も反対の立場で、仮に外国の方からMrやMsを間違われてもそれが 失礼とは思わないので問題ないかもしれないですね。 今日も下記の名前の方からメールを頂戴しました。 "Wanda Kwok" (香港の方です) 私の場合はとりあえず「Mr.」で返す度胸(?)がないので他にアドバイスを頂いたようにDearを使ってみたいと思います。 ちなみに"Wanda Kwok" さんからは私に宛てて「Dear~」でメールが 来ました。 「Mr.」でもし間違っていても問題がないのだということが大きな 進歩になりました。
- my3027
- ベストアンサー率33% (495/1499)
私の場合は Sir/Madam です。
補足
一番の返答をありがとうございます。 ”Sir/Madam ~” は最も丁寧な感じがしますね。 私はビジネスの場で英語を利用することも多いのでお客様には 利用していきたいと思います。
補足
ご返答をありがとうございます。 >>外国では、元々間違えても失礼だとは思わない(あまり気にしない) >>ものなのかもしれません。 きっとそうなのですね。 外国人というより先方から見てこちらが外人なので仕方がないと 思ってくださるのでしょうね。