• ベストアンサー

「Don't eat the lunch !」の答え方 英会話 英語

「Don't eat the lunch !」と言われたときの 答え方を教えてください。 「Yes I do」 「I am sorry」 どちらが適切でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

of course not. → もちろん 食べません 「Yes I do」 → いや おれは食べる となります 「I am sorry」 → 意味が通じない

その他の回答 (5)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.6

NO.5の方がいうように、「Don't eat the lunch !(そのランチは食べないで!)」なので、状況によっては、 So, which lunch I should eat? 「では、どのランチを食べるべきですか」 What's wrong with the lunch? 「そのランチの何が悪いんですか」 But I've paid for it! (いや、その分、払いましたよ) など。。。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

これは、どう考えても消去法で「2.I'm sorry.」なんです。 例えば、「(先生が何とい言おうと)はい、私は食べます」と反抗したい場合は「Yes, I will.」と言えます。なぜなら「Yes, I will eat lunch.」の略だからです。ここで「Yes, I do.」とは言えないわけです。よって、1.はあり得ない。3.は「彼がしない」とかなんとか言ってるから全然関係ない。4.も1.と同じ理由で×。ちなみに「Yes, I do eat lunch.」という英語表現は存在しますが、意味が「はい、私は(ふだんから)ランチを食べます」なので、ここでは当てはまりません。 まったくの余談ですが「Don't eat lunch now.(今、昼食を食べてはいけません)」と「Don't eat the lunch !(そのランチは食べないで!)」とでは意味が違います。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4

選択肢が記載の4つとなれば 2.I'm sorry. でしょうか。 おそらく、うっかり昼食を食べてしまった生徒に対して、 先生が言った言葉でしょう。  Teacher:Don't eat lunch now.(こら、今、弁当を食べるな) Student:(I'm sorry.),Mr.Brown. (あ、すいません、ブラウン先生) ってところだと思います。 英検5級の問題ですので、日本語的感覚で 1.Yes, I do. (はい、そうします) と答えがちなのを引っ掛ける問題だと思います。 (^^) でも、状況の説明が欲しいところですよね。

kaeru007
質問者

お礼

みなさん、ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

  • Aman_Jack
  • ベストアンサー率43% (110/255)
回答No.3

日本語で考えてもおわかりと思いますが、No.1さんが書かれているように、状況や、相手との関係性によって、答え方は様々です。 子供が、昼ご飯を前にして、いきなり親に言われたのなら、"Why?" になるかも知れませんし、兵士が上官から言われたのなら、"Yes, sir!" が適切な答えの1つになるでしょう。 そう考えると、何かお仕置きとして昼ご飯抜きということだったのに食べようとした子供が、親に言われたのだとしたら、"I am sorry."もあり得るでしょう。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

なぜ命令されなければならないのか、状況が分りません。 だけど、少なくとも、お示しになられた返答のどちらかを使う状況というのは考えにくいです。

kaeru007
質問者

補足

実は英検5級の問題で、状況は先生と生徒の会話です。 Teacher:Don't eat lunch now. Student:( ),Mr.Brown. *choose the right answer. 1.Yes, I do. 2.I'm sorry. 3.No, he doesn't. 4.Yes, I am. となっていたのです。ご回答お願いします。

関連するQ&A