- 締切済み
英訳(fiber felt)
The fiber felt that results from this ramification gives the nerve tissue its particular character. の訳がわかりません・・・ feltは名詞なのでしょうかor動詞なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
ファイバーフェルトの説明は("fiber felt" フェルト)で検索すると見つかります。 http://www3.jetro.go.jp/ttppoas/anken/0001030000/1030550_j.html http://ci.nii.ac.jp/naid/110002301752/ ただし上記は人工的な材料の解説です。私は化学音痴ですが、繊維質の布状の物といった感じです。 生体の組織に関して fiber felt が説明されているのは下記(上から60%ぐらいのところ): http://www.scholarpedia.org/article/Brain Most importantly, the distribution and orientation of fibers in the fiber felt is quite different in different parts of the grey substance. ご専門ならここら辺を読まれるとすぐに理解されると思います。ramification という単語も上から40%ぐらいのところにあります。 For one thing, the outlines of the territory in which an individual neuron spreads its dendritic ramifications vary a great deal both in shape and in size, and even more striking are the differences in the axonal trees.