日本語訳を!(13)
お願いします
(1) Ancient Egyptians recognized the importance of the right name. It announced to the world who you were, where you came from, and what was expected of you. Almost all of the kings from the 18th dynasty had the birth names Amenhotep or Thutmose. Their names showed the world that they pleased the gods. Amenhotep links the king with the sun god Amun―it means, "Amen (or Amun, or Amon depending on how you choose to spell it) is satisfied." Thutmose links the king with the god of wisdom Thoth―it means "Thoth is born." By the Middle Kingdom, kings were adding four official names to their birth name, but they could add many, any more. If you could give yourself a few more names, what might you choose? Amenhotep III liked to call himself "The Dazzling Sun Disk." Historians have nicknamed him "Amenhotep the Magnificent." Not bad for a child-king who began his reign when he was only 10 or 12 yearr old.
(2) If you were forced to pick one word to sum up the essence of a king's rule, you might pick "trade" for Hatshepsut's time in power, "conquest" for Thutmose III's reign, and for Amenhotep III the word might be "diplomacy." From the start Amenhotep III made sure the world knew about him. In a time without newspapers or television, getting the word out about your accomplishments wasn't easy. Amenhotep III used beetles. Not live beetles―fake beetles. These pocket-size, turquoise-glazed stones, carved in the shape of beetles called scarabs, bore testimony on their bellies. Details of Amenhotep III's big moments were inscribed on their undersides. Because dozens of these scarabs have been found in neighboring countries scholars call them imperial news bulletins.
お礼
なるほど、数自体を表す場合、数をを複数形で表す文章もあるんですね よく分かりました、皆さんどうも有り難うございました。