- ベストアンサー
層別とは英語で何といいますか?
こんにちは、みなさん!! タイトルの件、ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。ここでいう層別とは、ある問題に対して、原因を出しあいそれを【層別】するという場合に使います。グループに分けるという意味です。 例:問題:客が来ない 原因:店長が悪い、スタッフが悪い、入りやすい店でない。イスがすわりにくい 上記の原因4点を【層別】すると 人の問題:店長が悪い、スタッフが悪い 店の内装:入りやすい店でない、イスがすわりにくい 上記のように使う【層別】の意味を英語では何といいますかぁ?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
【層別する】→「層別分析」→「stratified analysis」 又は【カテゴリーに類別する】= categorize The above 4 (negative) reasons can be stratified into :- The above 4 negative reasons can be categorized into :- Human factor (element) : Store layout :
その他の回答 (2)
- underwood1
- ベストアンサー率51% (14/27)
回答No.1
stratificationだと思います。