- ベストアンサー
英語にお願いします!
(1) 日本人の人で○○で働いてる人いる? (2) ワーキングホリデーで働いてる日本人はいますか? (3) ○○は、お客様から貰ったチップはスタッフが貰えるの? ○○に店の名前が入ります! できるだけ簡単に英語にお願いします!! よろしくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)Is there any Japanese guy working at ○○? (2)Does ○○ have any working holiday employees from Japan? (3)Does ○○ allow the employees to receive tips paid by clients?
その他の回答 (1)
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2
No.1です。補足をいただいたので。 (1)guyは不特定男女にも使えます(特定女性には使わない)が、気になるならなくてもいいですよ。意味は変わりません。 Is there any Japanese working at ○○? (3)カタカナで…(--;) うーん、こんな感じかな。 Does ○○ allow the employees to receive tips paid by clients? ダズ ○○ アラウ ジ エンプロイーズ タ リシヴ ティプス ペド バイ クライアンツ toに対応するタは小さく口を開けて弱めに発音するとそれらしく聞こえると思います。アとウの中間くらいの母音で短く言います。
質問者
お礼
ありがとぅございます!スゴイ解りやすく回答して頂き助かりました!!
お礼
ありがとぅございます!(1)のguyを使うと男の人に特定した言い方になりますか?guyを外したら内容が変わりますか?(3)の読み方をカタカナで読み方お願いします! すみませんよろしくお願いします!