• ベストアンサー

旧A株式会社(現B株式会社)を英語で?

お世話になります。 会社の名称を変更したために旧A株式会社(現B株式会社)と 英語で記載したい場合、「旧」や「現」はどのように 表現すればよいのでしょうか? このような事例です↓ 例)旧松下電器産業株式会社(現パナソニック株式会社) => 旧Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (現Panasonic Panasonic Corporation) ご存知の方、ご教授の程よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

Panasonic Corporation (formerly Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) 1)「現」は必要ありません。 2)「formerly」以前は、、、、です。 「新旧」は必要ありません!

yumtimtam
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

yumtimtam
質問者

補足

>「新旧」は必要ありません! 原文(日本語)には「旧」、「現」の記載があっても英語では 通常そういう表現の仕方はしないということでしょうか? 自分なりにいろいろ調べたところ、「現」にはpresent-dayという表現が あるようですが・・・

その他の回答 (2)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

On 1st April 2009 we changed(or, altered) our firm’s name to “Ponasonic Corporation” from the former “Maneshita Electric Industrial Co., Ltd. 文章として書くのならこの様に、、、、、、、、、、

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

「新」は「現在の社名」と言うことですから、「旧社名」と対比して表現する時だけ記載すればと思いますので、英語ではわざわざ「現在の社名」という必要はないという理解です。 「preset-day」は確かに使われますが、意味は、、、、、、、、、、「現在の~~~」 今の~~~」、、、、、、、、、、で「現在の社名」という状況では余り当てはまりませんね。 __% above the present-day value /// 今日の値よりも_%大きい entire field of present-day communications /// 現在の通信の全分野 forefront of present-day Japan's unsolved challenges /// 《the ~》今日の日本の重要な課題の一つ in present-day Japan /// 今日の日本で in present-day language /// 現代語で言えば in present-day society /// 今日の社会においては meet present-day needs /// 現代の要求に応じる nature of present-day enterprises /// 最近の企業の体質 present-day /// 【形】今日の、現代の、このごろの present-day English /// 現代英語◆【略】PDE present-day Japan /// 現在の日本 present-day children /// 現代っ子 present-day environment /// 今日的な環境 present-day life /// 現代生活 present-day practices /// 現代の慣行 present-day problems /// 今日の問題 present-day scholarship /// 今日の学問的成果 present-day society /// 今日の社会 present-day trends /// 近ごろの傾向 present-day usage /// 現代の慣用 present-day world /// 今日の世界 present-day youths /// 当世の若者 roughly in accordance with present-day measurements /// 現在の測定値にほぼ一致して serious social issue in present-day Japan /// 現代日本の深刻[重大]な社会問題 spoken language of the present-day speakers of English /// 現代英語の話し手の話し言葉 uniformity of present-day education /// 現代教育の画一性

yumtimtam
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございます。 英辞郎に載っている訳語表現までご転記いただき恐縮です。

関連するQ&A