• ベストアンサー

Лицо со шрамом の意味

質問させていただきます。 ロシア語らしいのですが「Лицо со шрамом 」とはどういう意味でしょうか。(映画のタイトルのようです) また、この読み方はどのようなものですか。 どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

傷のある顔 Лицо = face со шрамом = with scar リツォー・サ・シュラーマム のように読みます。英語タイトルでは Scarface これですね。 http://freeloadz.net/2008/02/25/lico-so-shramom-1983-dvd-rip.html http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%B9_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

clys10
質問者

お礼

なるほど、そういう意味なんですね。 とてもわかりやすい回答をしていただきまして、ありがとうございます。 URLまで付けていただいて助かりました。

関連するQ&A