- 締切済み
在宅翻訳者(医薬系)の翻訳料レートの相場
10年ほど医薬系の在宅翻訳者をしています。 このたび経験5年以上という条件つきの翻訳会社のトライアルを 無事パスして契約書を交わすところまでこぎつけたのですが、 報酬について、英文和訳で翻訳料金が1300円/400字と 提示されました。 「経験5年以上」という割には、かなり低い金額設定に思えるのですが、 最近の不況や値下げ競争の影響で安くなっているのでしょうか? みなさん実際のところどれくらいのレートで仕事を請けられているか 知りたいです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#94983
回答No.1
仕事で翻訳は受けたことないんで直接の回答じゃないが、こういうところがある。 http://www.translator.jp/fee.html これによると、医学・薬学関係だと、400字あたり6,750円とある。まぁ、これは2006年の相場らしいんで、不況の昨今、もっとさがってるとは思うが、それにしても400字で1300円は、ちと安いか。 ちなみに、このwww.translator.jp(翻訳ディレクトリ)は、翻訳関係の人にはけっこう役に立つと思う。