- 締切済み
"No day but Today"の日本語訳
アメリカの友達から「"No day but Today"は日本語でなんて言うの」 と聞かれています。 日本語を知る友人ではなく、日本人に言葉をかけてあげたいらしいのです。 「今を大切に」、「今を一生懸命生きる」という感じでいいのでしょうか。 できるだけ簡潔にしたいと思っています。 説明もしたいので、その日本語訳の英訳も添えていただけると助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
お礼
そうですか……。 一応、トレーニングジムの先生で、たぶん生徒に言いたいんだろうと思って、 live now, live hardであれば今を大切にがんばって、ということにしました。 違えばまた連絡してもらうようにしました。