• 締切済み

訂正箇所のご指摘願います。

訂正箇所のご指摘願います。 【装置の賃貸及び付帯サービス並びに保守点検及びオーバーホールの管理】の英訳です。 Rental of the device. Offer the extra service and our organizational service related to the product. Also do the maintenance and manage the overhaul. なお 下記の部分の単語は変更せずに並び順(及び追加箇所があればそれもお願いします)を教えて下さい。 Rental Offer the extra service and our organizational service

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

【装置の賃貸及び付帯サービス並びに保守点検及びオーバーホールの管理】の英訳です。 Rental of the equipments, and related servicing such as repair and maintenance including overhaul works. 1)装置の内容にもよりますが、deviceよりequipmentがより適当かと思います。 2)its related servicingで一括りにしてsuch asで繋ぎました。 3)Rental Offer the extra service and our organizational service このままでは残念ながら意味不明です。

関連するQ&A