• ベストアンサー

意味の違いを教えて下さい

 ミーティングと、カンファレンス。  2つとも、英和辞書では会議の意味ですが、会社で会議といえば、 両方互いに使っている人が多くいます。  どう違うのか?教えて下さい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mizuno_s
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1

単に規模の違いだけであるように思います。 meeting は比較的小規模の、非公式的な意味合いも含んでいます。 conference は、比較的大規模な、その多くが公式のものです。 会社勤めではありませんが、私の周りの人間はこう使い分けています。

その他の回答 (2)

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.3

conference:a formal meeting for discussion or debate meeting:an organized gathering of people for a discussion or other purpose 参考まで。

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.2

meetingは会議というより「~会」です。 a political meeting「政治集会」 a general meeting「総会」 conferenceは純粋に「会議」です。

関連するQ&A