- ベストアンサー
中国の人は「東」をそのまま東として解釈しないのでしょうか?
質問の意味が分かりにくいと思いますのでその経緯を 話します。 この前、マカオに行ったときにある地点から東の 方に行きたかったので、通行人に英語で話しかけたら 英語が通じませんでした。 紙に「東」と書いてもまだ分からないというジェスチャーを とられ、最後に「トン」と言ったらようやく理解してくれた のです。 そこで疑問なのですが、東って日本でしか通じない漢字 なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語で方角を尋ねる場合に「東」、「南」、「西」、「北」を使うのが普通ですよね。 例えば すみません、東のXXに行きたいんですが、道を教えていただけますか。 中国語にすると 我想去東(dong1)辺的XX、請問怎mo走?
お礼
例文までご丁寧にありがとうございます(>_<) では私の字が汚過ぎたかもしれませんね(笑)