- ベストアンサー
意味の違いが あれば教えてください。
1.日本に来られたことがありますか? 2.日本に来たことがありますか? 1と2の文は意味の違いがあるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どちらも、「です・ます体」の文なので、話し手が聞き手を尊敬している文体です。聞き手は話し手と対等かそれ以上の身分です。 聞き手が話し手の部下の場合の常体文に変換すれば、両文の違いがわかります。 1.日本に来られたことがあるか? 2.日本に来たことがあるか? 来たのが誰であるかは文脈によってきまります。 1は、来られた人は、話し手と対等かそれ以上の身分です。 2は、来た人は、話し手と対等かそれ以下の身分です。
その他の回答 (1)
- yuyu2004
- ベストアンサー率44% (37/83)
回答No.1
1、敬語の尊敬語 2、丁寧語(一応敬語) 文の意味に違いはありませんが、 相手に敬意を払っているのを文に示したかそうではないかどうかの違いですね。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。勉強になりました。
お礼
ご回答ありがとうございます。勉強になりました。