- ベストアンサー
Maybe next time?
はじめまして。 ベルギーにお住まいの方にベルギーに訪れる際に時間があったらお会いしたいというメールを書いたところ、都合が悪く会えないそうです。 その人のメールは、 Unfortunately, I won't be at there those dates. Maybe next time? でした。 特に会いたくないっていっているわけではないですよ・・ね? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
- chippie
- ベストアンサー率36% (21/58)
回答No.6
noname#118466
回答No.5
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
- 100Gold
- ベストアンサー率27% (284/1018)
回答No.3
- akubihime212
- ベストアンサー率30% (866/2882)
回答No.2
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1
お礼
お礼が遅くなりましたが、補足説明までしてくださりありがとうございました。 時がすぎれば「なんで悩んでいたんだろう・・・」と今では思えるのですが(笑)質問をした時は必死でしたので、補足をいただけてうれしかったです。 今だに相手の意図はよくわかりませんが(笑) でも自分が使う時には本当に気をつけようと思いました。ありがとうございます!!