• ベストアンサー

英語習得のための音読

英会話習得を目指して音読をやってみようと考えています。そこで質問なんですが、音読のときは、文の内容を考えながら読まなくてはいけないのでしょうか。ただ音読するだけでは効果はありませんか?分かる方よろしくお願いしますo(_ _*)o

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.3

日本語に訳しながら読むのはダメですが、英語の意味をイメージしながら読むことは、かなり重要です。門前の小僧は、お経を読めるようになっても、説法はできません。音読で英語がすらすら言えるようになっても、意味がわかっていなければ、英語力にはつながりません。 ただ、最初は英語の意味をイメージすること自体が難しいので、うまくいかないかもしれません。多少は意味を考えずに惰性で音読していたとしても、量を重ねればそれなりに効果はあるので、「絶対に意味を思い浮かべなければ」などと気にしすぎないことも必要です。 1つの方法として、見ただけで意味がわかるような、ごく簡単な英語を徹底的に音読するのがいいでしょう。また、1文や2文の内容をとぎれとぎれではなく、100語程度で意味がつながっている文章を読むのもいいと思います。短い文章よりもストーリーのほうが、意味を思い浮かべやすいですから。 対訳になっているようなテキストがあれば、短い文章や文節ごとに、日本語を見てすばやく英語を言ってみる、言えないときはその部分を繰り返し音読といった方法を取るのもいいですよ。日本語を英語に訳そうとするのではなく、日本語の意味を思い浮かべながら英文を音読するというのがポイントです。すらすら言えるところは1回でスルーして、つまるところを繰り返し音読することになるので、効率的でもあります。それを何度も繰り返して、最終的には意味を思い浮かべながらその文章を暗誦できるまでにしていくと、大きな効果があがります。 それから、やはり自己流の音読ではなく、ネイティブ発音の音を参考にしながら音読することも重要です。最初は1文ずつ聞いては繰り返すリピーティング、慣れてきたら音を聴きながらワンテンポ遅れてついていくシャドーイングなども取り入れるといいでしょう。 100回音読するにしても、ただ100回繰り返すのではなく、さまざまな方法を混ぜていくことによって、飽きずにやりやすくなりますし、意味を思い浮かべる、音に注意するなど、集中しながらやりやすくもなります。

marimo1110
質問者

補足

genmai59さん、とても詳しい回答ありがとうございました(^▼^)/ 「英語の意味をイメージしながら読む」のですね!でも最初なんで、とりあえず量を読むことを頑張ってみようと思います。それと今まで一文一文に関連のない文で音読していたのですが、それだとあまり効果はないみたいですね。「英会話・絶対音読」などはどうでしょうか? ネイティブの発音ですか~!ネイティブみたいになりたいですがどうしたらなれるものでしょうか?知っていたら教えていただきたいです(>_<) 本当に詳しいアドバイスをありがとうございました!!

その他の回答 (12)

noname#77954
noname#77954
回答No.13

どうも勘違いされている方がおられます。 例えばパンを作る時は小麦粉に水とイースト菌を入れてよく捏ねます。 そして、その後 しばらく寝かせて生地を膨らませてからオーブンで焼きます。しかし、中には十分に寝かせないで すぐにオーブンで焼く人がおります。そうすると、パンはふっくらせずに、半焼けのクッキーみたいになります。 つまり、寝かせるというプロセスはパンを完成させる最後の仕上げでなく、この段階で終えたら何にもならないけれど、必ず行わなければならない途中の作業なのです。 これなのに、生地を膨らませたってパンは完成しないから余計なプロセスだと思い込んでいる愚かな人がいるんですね。オーブンの中で生地が膨らむとでも思っているんだろうか。 アメリカンポップスを例に取れば、丸暗記しても英語が身に付かないのは、パンで言えばオーブンで焼く作業を行っていないからです。

noname#111031
noname#111031
回答No.12

Susy2さん ご批判ありがたく読ませて頂きました。 私は英語とドイツ語を多少使えます。その話されている地方へ行っても道に迷わず、食事が思い通りに取れて、宿泊所をそこそこに見つけられる程度です。実はそんなことが結構難しいんですよ。両方の外国語共何処で習ったのか? ドイツ語でしたらドイツで習ったのか、住んでいるのか、なんて何回か尋ねられました、その程度ですが。あなたの推測は全く外れておるので、お返し申し上げます。残念ながら漢語は出来ませんし、勿論普通語/広東語/上海語等々は習ったことが有りません。 私は音声を抜きに外国語をほんの少しだとしても身に付けることは出来ないと思っています。それは、英語とドイツ語を学んで嫌っと思うほど身に沁みております。今はドイツ語はメールで使う程度ですので、英語同様、語彙が痩せてきております。 結局は、個人個人好きな方法を考えながら練習することでしょうね。しかし、意味が全く分からない文章などを、暗記して何に使う積りなのでしょうか? 終戦後、いわゆるアメリカンポップスを丸暗記で歌って 稼ぐことが流行りました。残念ながら、彼らの殆どが”英語”を身に付けることが出来なかったのです。

noname#77954
noname#77954
回答No.11

#9です。私の場合は中国語ですが、まさしく wy1さんが仰る「”闇雲に口に出してみる”」と一見 全く無意味に思えることをやって来ました。まさに オウムですね。前回の回答でも言ったように、私は重要なプロセスの一つだと思います。しかし、殆どの人はこの重要なプロセスをスキップしちゃうんです。意味だけを意識して発音の練習が疎かになりがちなんです。その結果、中国語は読めても話せないという傾向が英語以上に強くなりがちです。英語にしてもRとLの区別なんかは、オウムに出来て人間に出来ないはずはないんです。ところが、人間はLとRの区別なんかは 純粋に音で区別出来なくても、文脈から識別しようとしてしまいます。 私はその甲斐があってか中国語は日常会話ならこなせます。私が覚えた中国語は勿論 普通話ですが、現在は普通話を土台にして広東語を学習しています。wy1さんのような学習法だと、普通話もロクに発音が身に付かず、広東語を学習しても 日本の漢字と簡体字と繁体字の比較に終わるでしょう。

noname#111031
noname#111031
回答No.10

wy1ですが。 ”ただ、これで満足しちゃっては九官鳥や鸚鵡と一緒になっていまいますが...”と、Susy2さんが書かれておられますが、まさに私が書いたことではないでしょうか。 発音を身に付けるのに絶対欠かせない最善のことは”あなたの発音を注意深く聴いて、評価して、修正点があれば何回でも繰り返しトレーニングをしてもらえる、正規の教育を受けたネイティーヴの人を見つけることです。”殆ど不可能でしょうから、独学では手本に出きる高品質のCDをカセットに、適切と思われる長さ録音し、それを聴いて続けて自分の読みを録音し、続けて聴いて比較する方法が有効かと思います。重ねて申し上げますが意味も知らずに”闇雲に口に出してみる”事は全く無意味です。まさに、オウムですね。いみを知っていてこそ、ちゃんとした発音やイントネーションが身に付くのではないでしょうか。

noname#77954
noname#77954
回答No.9

>シャドーイングをすると発音も良くなりますか? ある程度は良くなりますが、独学では限界があります。ただ、正確な発音を身につけるには「意味も知らずに口にするのは”単に雑音以外の何物でもない”と思いますよ。」というのは間違っています。これは英語の音感を体得する上での重要なプロセスです。馬鹿にできません。ただ、これで満足しちゃっては九官鳥や鸚鵡と一緒になっていまいますが...

marimo1110
質問者

お礼

再度お返事ありがとうございます! シャドーイング効果あるみたいですね!ちょっと苦手ですがやってみようと思います。ありがとうございました!!

noname#111031
noname#111031
回答No.8

”音読のときは、文の内容を考えながら読まなくてはいけないのでしょうか。””ただ音読するだけでは効果はありませんか?” おかしな質問ですね。意味も知らずに口にするのは”単に雑音以外の何物でもない”と思いますよ。大変失礼かも知れませんが、何故、こんな質問が出るのか、理解できないのですが。

marimo1110
質問者

お礼

おかしな質問をしてすいませんでした。市橋敬三さんの本に、著者自身中学時代、英語の教科書を1000回音読して話せるようになったということが書かれてありまして、そのときひたすら読んだのか、意味を考えながら読んだのか疑問を持ったのです。何も分かっていなくてすいません。回答ありがとうございました!!

noname#77954
noname#77954
回答No.7

>発音は大事みたいですね。どうしたらマスターできるでしょうか?(>_<;) CDを聞いてシャドーイングの練習をするのが一般的です。

marimo1110
質問者

補足

シャドーイングをすると発音も良くなりますか?

noname#125540
noname#125540
回答No.6

意味を理解できる文でやるほうが良いです。 ネイティブのお手本も聴いたほうがいいです。 でないとこうなります(笑) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4272650.html それに考えてみれば、 外国人が日本語の意味を分からないで日本語を記号的に読んで、 適切なアクセントやイントネーションをつけられるかというと、そりゃ難しそうですね。。。 日本人にとっての英語も同じでは。 オズの魔法使いはセンテンスがちょっと長いので、もっと短いほうがいいみたいです・・・・。 CD付いてないし。 『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』をやってみたりしています。 『英会話・ぜったい音読』は買ったことないのですが、考え方は似ていると思います。 音読は、口を滑らかに動かすための練習にはなります。 が、音読が上手くなっても発音が上達しても、スピーキングが上達するかというとイコールではないのですこれが。 発音については、口蓋図を使ってみたらいいんじゃないでしょうか。 http://oshiete.goo.ne.jp/search_goo/?status=select&MT=%B8%FD%B3%B8%BF%DE&nsMT=&ct_select=1&ct0=210&ct1=385&ct2= シチュエーションを思い浮かべながら練習すると良い、 というアドバイスを以前に当カテゴリで読んで、まさにそうだなと思いました。 他にもご参考に。 http://allabout.co.jp/study/travelenglish/closeup/CU20041220A/index.htm http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item17.htm

marimo1110
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます(^^) 意味が分かる文でやってみたいと思います。英会話・絶対音読は中学レベルの英語なのでちょうどいいですね!頑張ります!ありがとうございました!!

noname#77954
noname#77954
回答No.5

英語の文を覚えるだけだったら効果的ですが、目的が英会話だと、先ずは正しい発音を身に付ける必要があります。間違った発音で音読すると後で矯正するのが困難になります。

marimo1110
質問者

補足

Susy2さん、回答ありがとうございました(^▼^) 発音は大事みたいですね。どうしたらマスターできるでしょうか?(>_<;)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

音読は話す力の一つ speaking の能力を育てます。native 流のきれいな発音を育てます。大事なことは2つ。 一つはシラブルをちゃんと理解することです。The Different Kinds of Stress. には幾つのシラブルがあるでしょうか? 答えは7です。そしてこれを手でリズムを取って7つの(等間隔の時間)長さで読みます。(参考:Different は3シラブル、stress は1シラブルです) (参考:This is a pen. は4シラブル) 2つ目は長い文章をやや速めにとちらずに読むことです。とちらないことが肝心です。とちるということは発音が悪いことを意味します。発音記号通りに発音していないことを意味します。悪いところを直します。

marimo1110
質問者

お礼

回答ありがとうございます(^-^) シラブルは初めて聞きました!それを理解すると、どんな良いことがあるんですか? 文章をとちらないように読めるよう頑張りたいと思います。ありがとうございました!!

関連するQ&A