• 締切済み

ロシア語翻訳

「鮭のホイル焼き」はロシア語でどういう音読みで読むのですか?カタカナでの読み方を教えてください。 例)ごはん→リース

みんなの回答

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

Папийот с лососем = salmon en papillote でよければ パピヨト・ス・ローサシェム(or ラソーシェム) (参考) http://menu.ru/transformer/action__pv/id__363310/aid__61424.html en papillote は紙で包むことですがアルミホイルで包んだものも同じように呼ぶようです。

pikarisera
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A