- 締切済み
ロシア語翻訳
「鮭のホイル焼き」はロシア語でどういう音読みで読むのですか?カタカナでの読み方を教えてください。 例)ごはん→リース
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1
Папийот с лососем = salmon en papillote でよければ パピヨト・ス・ローサシェム(or ラソーシェム) (参考) http://menu.ru/transformer/action__pv/id__363310/aid__61424.html en papillote は紙で包むことですがアルミホイルで包んだものも同じように呼ぶようです。
お礼
ありがとうございました。