• ベストアンサー

Thank You の意のTAの由来は何?

師走の忙しい(のはパーティ三昧?の)時期に入りました。 パーティ、イベント会場でサービスしていると、1人、1人から英語で感謝されます。 そこで前から不思議に思ってたのが、 ”TA!”って何? Thank you と同じ意味らしいのですが、みんな”Ta!”,”TA!”, ”TAa!” ”タッタタッタ”ウルせぇんだよ!と内心では思いながら”Thank you too, Sir and Madam.”とか意って笑顔で交してます。 いつかお客さんに聞いてしまいそうな疑問がTAの言葉の由来、語源は? 知ってる方がいらっしゃいましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77550
noname#77550
回答No.2

こんにちは 海外にお住まいですか? 私はオーストラリアに住んでいましたが、ta! と言うのをよく聞きました。 気取ったところではなく、庶民的なお店とかで、物やお金をやり取りした時に良く耳にしました。 仰るとおりに、thank you の意味ですが、略語で幼い子供に言葉を教える時にそう言うふうに言ったのが始まりみたいです。 日本でもそういう事ってありますよね? 「さあ、歩きましょうね」という時に「さあ、あんよしましょうね」というようなニュアンスが後まで残って、大人の間でも使われているものと聞きました。 まあ、うるさいなどと思わずに気を許している証拠と思って、こちらからも ta! と言ってあげましょう。

HIKARU0321
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございました。 言葉の由来は、 >略語で幼い子供に言葉を教える時にそう言うふうに言ったのが始まりみたいです。 だそうなので、さすがだなと感じました。笑。 以前、”Where is laboratory?”と女性に聞かれた時、頭の中は?????でしたが、”Toilet”と言い直された時にわかりました。 まさか、「実験室はどこ?」だなんて悩みます。笑。 次からは”TA!”に合わせて”Si Si Room is on the corner of the room, Madam. ”とでも答えてみます。 通じちゃったりして。

HIKARU0321
質問者

補足

う~ん、そうなんですよね。 悩みます。こっちの態度はとても礼儀正しくするべきか、それとも相手にああわせるべきか。 Thank you, Sirはアメリカンスタイル? Thank you, Madamはフレンチスタイル? Taに対してはThank you, Mate? もしくはTa, Mate? う~ん、う~ん、う~ん、一応、世界中の人たちが来るのでアメリカンスタイルにしておきます。 (TPOに合わせながら。)

その他の回答 (1)

  • unos1201
  • ベストアンサー率51% (1110/2159)
回答No.1

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q108505190 >オ-ストラリアとニュ-ジ-ランドではThank youの事を"Ta!"って言います。 もう少し詳しいことは、 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=44476 >you can say "ta much", as well... for "thank you very much"... ということで、 thank you very muchをta muchと使うみたいです。 他の地域では使われない、オージー地方での習慣です。

HIKARU0321
質問者

補足

上記のURLの紹介ありがとうございます。 多くの人の意見によるとEnglandのNorhtとAupic(=AusSpeakの意味?)として使われているようです。 多くの人達の意見では”to say thanks for smaller things”とありました。 確かにCoffee Stationでコーヒー・紅茶を作ったり、グラス、お皿などを片付けてる時によく聞きました。 ”Ta,Ta,Ta,TA,Ta,Ta,TA.........” でも言葉の由来が赤ちゃん用語(Thank U→TA)から。。。? さすがですね。

関連するQ&A