• ベストアンサー

Thank you !

Thank you very much とThank you so muchがありますが、私のイメージではso muchは女性に多くvery muchは男性がよく使う感じがします。 最近ではヒラリー・クリントンもが支援者に向かってThank you so muchと言っていましたが。 何か傾向のようなのがあるのでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

男女共にvery much も so much も使えますが、 やはりso much の方が柔らかく女性的に感じる、と言えると思います。 アメリカの映画とかで、ゲイボーイが ”Thank you so much. ” とよく言っています。 英語ではほどんど男女の言葉使いの差がないので、柔らかい表現で女性らしさを出すためにゲイの人は好んでこの言い方にしているのかな? と思います。

k_john
質問者

お礼

やはり厳密ではないにしろ傾向はあるようですね。 Thank you very much !

その他の回答 (1)

noname#36531
noname#36531
回答No.1

ちょっと前ですが、コギャル語を英語に訳せ、と言う面白い記事があって、「チョーむかつく」とかの「チョー」をso-so-so-soと言っていました。男性・女性というより、口語に近いのでは無いでしょうか。だから、女性は柔らかいニュアンスでsoを使うんだと思いますけど。

k_john
質問者

お礼

チョーのsoとso muchのsoと関連があるのかもしれません。 ありがとうございました。

関連するQ&A