- ベストアンサー
「インフルエンザに気をつけてください」はどのように言いますか?
「インフルエンザがはやっているので、(移らないように)気をつけてください。」というの外人の友人にメールで伝えたいのですがどのように言ったらよろしいでしょうか。自分で考えた英文は以下のとおりです。 The flu is going around. So please take care of yourself. よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
貴案でその意味はよく伝わります。 メールの最後なら、簡単に Watch out for the flu. とか Stay away from the flu. なども。 その日本語の前半もいいたいなら(ないほうが英語としては簡潔で、その意味(流行っている)も含めての意味になるでしょう=上記提示案)、 The flu is on its way. The flue is on the news every day. 少し硬めだと The flu is rampant (in all areas). なども。
お礼
ありがとうございました。 メールの最後に使いたいのでご説明いただいた案を使ってみたいと思います。