• ベストアンサー

YouTubeに来たコメントの意味

私はバイクが好きで、YouTubeによくビデオをアップしています。 先日、自分がミニバイクレースで使用しているバイク(110cc)に新しいマフラーを装着してエンジンをかけただけのビデオをアップしたら、こんなコメントが来ました。 with a 110? you'll bang off the top end the whole race :(... もうひとつ言ってることのニュアンスが分かりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

こんにちは。  この end は typo で and のことかも。 或いは from the top to end のことかもしれませんが。 bang は ちょっと・・・って意味もあるのですが この場合バイクですから 大きな音をだすってことでしょう。 マフラーは大きくて音が大きいのでしょうか。 だとしたら  110ccにそれ? 最初からスッゲー音立てて最後まで突っ走るんだろうね。 みたいなニュアンスではないかと想像します。 因みに the top は 音の凄さを強調するために入れて 一番大きな音で のような感じがしますが。 ただ最初に書きましたように from the top to the end 最初から最後まで とも取れますね。 いずれにしても 意味はご提示したような感じかな と思います。 ご参考までに。

shin-883rider
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A