• ベストアンサー

これは間違えですか?

さっき質問しましたがちょっと思ってたのと違うので もう一回質問させていただきます。 どれくらいあなたは美しいのですか? は How beautiful are you?  であってます?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

  >どれくらいあなたは美しいのですか? これは日本語が間違い 貴方は、日本語でどの様に答えますか? 400gくらい... 4倍くらい... 4日くらい... 砂糖くらい... 私の仲間内では美しさを30cmの美人とか、1kmの美人、100kmの美人、と、言いますが、この様な答えを期待した問いですか? #1kmの美人・・・1km離れると美人に見えるの、意味  

その他の回答 (2)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.3

美しさの物差しなんてないでしょう それを「どれくらい」なんて訊いても答えられない 文章そのものが成立しないように思います

  • juniors
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

YAHOOの翻訳ソフトで直訳したら  How long are you beautiful?  だったよ。 正解かはわからん。

関連するQ&A