- ベストアンサー
「Nothing は Nothing だろ。」
How are you doing?と聞いて、Nothing.と返ってきたときの、 ダメ出しジョークです。 「Nothing は Nothing だろ。」と言いたいです。 以前に質問しましたが回答がないのでおねがいします。3回目の投稿です。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「無いものは無いとしか言いようが無い」 と切り返す場合なら、Nothing comes out of nothing. という言葉を思い出しました。 これは古代ギリシャの哲人パルメニデスの言葉らしいですが、シェークスピアの 『リア王』 では Nothing という言葉のやりとりの後で、リア王の Nothing will come of nothing というセリフが出てくるそうです (下記サイトを参照しました)。 もっとも、#2 で SPS700 さんが適切にもご指摘されているように、How are you doing? と言われて Nothing. という答えは変です。トンチンカンなやりとりということになります。How are you doing? は、「調子はどう?」 みたいな、一種の挨拶なわけで、それに対して Nothing. という答えは妙な感じです。普通は、調子がいいとか悪いとかという答えになるのではないかと思われますので。
その他の回答 (5)
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
"Nothing" proves nothing! も1つおまけに, Nothing's knoting nothing! これでなしはなしにしなよ!
お礼
ありがとうございます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#4さんのご指摘の通りです。 僕、学生の時メチャクチャへたくそなのに英語劇に出され、ここのところ覚えているんですが、前の文脈が大切なのです。リア王には、上からゴナリル、リーガン、コーデリアの三人娘がいます。これは財産分けの場面で、少しでも大きな分け前をと、お上手の限りを尽くす姉二人に、反抗期の頂点にある末娘は、怒り心頭。 "KING LEAR: ..what can you say to draw A third more opulent than your sisters? Speak.「姉たちより、分のいい三分の一を手に入れるには、何と言うかな?」(と目を細めて末娘のコーデリアに聞く) CORDELIA: Nothing, my lord.「父王様、何も要りませぬ」 KING LEAR: Nothing!「(烈火の如く、何?)ナッシング(と申すか)?」 CORDELIA: Nothing.「(冷然と)ナッシング」 KING LEAR: Nothing will come of nothing: speak again.「無からは、何も出ないぞ、もう一度言い直せ」という名台詞です。 ただこれは王様を演じた何年か上の先輩の台詞でした。
お礼
ありがとうございます。そういう流れなのですね。
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
Nothing goes nowhere!
お礼
ありがとうございます。 What are you doing?(なにしてるの?)→Nothing.(何も。)→ないはないでしょう。 Nothing will~にしたいと考えています。 それだとNothingが1つなのでダメなんです。言葉遊びなのでNothingを2回使うのが条件です。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
この質問が What are you doing?「何している?」なら Nothing.「何も(していない)」と答えになります。 でも How are you doing? が質問なら間違った答えですね。
お礼
ありがとうございます。 何もしてないの次の発言の「何も(してない)のはないだろう。」を言いたいです。 What are you doing?(なにしてるの?)→Nothing.(何も。)→ないはないでしょう。 ですから、Nothing will~にしたいと考えていますが、~ほにゃららがむずかしいです。。。
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
Nothing is nothing. じゃダメ?
お礼
ありがとうございます。 What are you doing?(なにしてるの?)→Nothing.(何も。)→ないはないでしょう。 ですから、Nothing will~にしたいと考えていますが、~ほにゃららがむずかしいです。。。
お礼
ありがとうございます。 What are you doing?(なにしてるの?)→Nothing.(何も。)→ないはないでしょう。 の次に返ってくる言葉ですね。。。 言いたいのは「何もないはないでしょう」ですから。けどその言葉好きです!
補足
ありがとうございます!!なるほど。Nothing will come of nothing. ないからはなにも来ない。完璧です!ありがとうございます!!