- ベストアンサー
ターゲット1000より
質問です。時間がないので急ぎます!! (1) The baby broke into tears . tearsは正しいか?それはなぜか?なぜ名詞? (2) Send for the docter at once, or she will die. 医者を呼べ! この文のsendとはどういう意味か? 送る?派遣する? 御回答お待ちしております!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問です。時間がないので急ぎます!! (1) The baby broke into tears . tearsは正しいか?それはなぜか?なぜ名詞? (2) Send for the docter at once, or she will die. 医者を呼べ! この文のsendとはどういう意味か? 送る?派遣する? 御回答お待ちしております!!
お礼
英語のニュアンス難しい。だがそれがいい!! 英語ってなんかかなり理屈っぽいですよね。 勿論それのお陰で英語を覚える際理屈付けで暗記できるから幸いなのですが(笑) break into laughter!! 勉強になります! これは是非覚えておきたい単語ですね。 二度も御回答くださってありがとうございました!