- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英作文並べ替え)
英作文並べ替えと訂正・解説について
このQ&Aのポイント
- 今こそきみにそのニュースを伝えるときだ。is as good a time as any to tell you the news.
- 我こそプロだ。I am no more than professional one.
- 展覧会を見にきた人は、女性が男性の約4倍だった。About four times as many women as men came to see the exhibition.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.今こそきみにそのニュースを伝えるときだ Now is as good a time as any to tell you the news. 完璧と思います。 2.我こそプロだ(=我以上のプロはいない) No one is more professional than I am. 3.展覧会を見にきた人は、女性が男性の約4倍だった。 About four times as many women as men came to see the exhibition. 完璧と思います。